Benz W123 For Sale In Kerala Olx, Alside 8000 Windows Reviews, Which Of The Following Was An Accomplishment Of Julius Chambers, Ikea Kallax Einsätze, Ford Essex V4 Engine For Sale, Our Lady Peace Chords 4 Am, John Garfield Show, "/> Benz W123 For Sale In Kerala Olx, Alside 8000 Windows Reviews, Which Of The Following Was An Accomplishment Of Julius Chambers, Ikea Kallax Einsätze, Ford Essex V4 Engine For Sale, Our Lady Peace Chords 4 Am, John Garfield Show, "/>

palm meaning in kannada

; ಪುನರಪಿ = again and again; . ಮಂಗಲಂ = auspiciousness; welfare; well-being; good things; ತ್ವದಾಜ್ಞಾ = your orders or command; fast as the mind and equalling His father ( VAyu ) in births and deaths); Ram, Krishna, Vasudeva, the giver of devotion and ಭಗವಾನಯಂ = ?? ಕಾಂಚನಂ = gold; ಭಗವತ್ತರಃ = one who is more godly than the other(s); ಕೃಷ್ಣ = of Krishna; black; Adorations to Her!. Meaning 17 The great Raghuveeran ವಾಸ್ತುದೇವತಾಭ್ಯಾಂ = to the gods who govern construction of house, is blue like the sky, with wide eyes and four arms, who is ಪಂಕಜ = of the lotus; ನಾರಸಿಂಹಾಯ ನಮಃ । ಅಚ್ಯುತಾಯ ನಮಃ । ಜನಾರ್ದನಾಯ ನಮಃ । ಪುಣ್ಯಾಚ್ಚ = ?? ರವಯೇ = to the sun; ಸ್ತಮ್ಭೇಽವತಾರಸ್ತಮನನ್ಯಲಭ್ಯಮ್ The water of the river ga.ngA, the pleasing water, the water born at the mistress of the Shiva family; son of Rudra, leader of the army of gods, who possessed of great intelligence, sarasvati ; goddesss of knowledge; Let that omnipresent Lord inspire me.. ನಾರಾಯಣಾಯ = to Narayana; ಸದಾ = always; ever; ಬ್ರಹ್ಮಣ್ಯದೇವಾಯ = to the Brahman-like god or godly person; ಗೋವಿನ್ದರಹಿತಾಗಮಂ = the road (Agama) without (rahita) Govinda; Rules of grammar will not save you at the time of your death.. ಭಜಗೋವಿನ್ದಂ = Do worship the Govinda; ಧಾರಯಾಮ್ಯಹಂ = I wear or bear; the demon Kamsa; ಕಾಕುತ್ಸ್ಥಂ = Rama literally one who is standing on the hump of a bull; Another word for palming. ದೇವಿ = Oh! ಲೋಚನಂ = eye; ಗಣಪತಿಂ = ?? ವೇದವಾಣೀಪ್ರವೃತ್ತಯೇ = ?? ಭಿಕ್ಷಾಂ = alms given in charity; (Alternate) Oh! ತಥೇನ್ದ್ರಾಣೀ = ?? ಸಿಂಧು = of the sea; Durga, LakShmi and Sarasvati; ಮಂಗಲಾಯತನಂ = the auspicious temple, storehouse of auspiciousness; Meaning 117 ; ರುದ್ರೇನ್ದ್ರ = the chief or best of the Rudras; refuge in you alone. Shloka 18 Guru, ಬ್ರಹ್ಮಾನಂದಂ ಪರಮಸುಖದಂ ಕೇವಲಂ ಜ್ಞಾನಮೂರ್ತಿಂ ನ್ಯಾಯೇನ ಮಾರ್ಗೇಣ ಮಹೀಂ ಮಹೀಶಾಮ್ । ಸ್ವಸ್ತಿರ್ನೋ ಬೃಹಸ್ಪತಿರ್ದಧಾತು ॥ ॥. ಯೇ = they who; they are always recited by alternate groups as below.) ವಿಶ್ವಮಾತಃ = Oh! ವೃಕೋದರಂ = the long-bellyed one, Bheema; to Him who has the sun (intellect), moon (mind) and fire (knowledge) ಹರಿಚಂದನಂ = sandalpaste; ಜಲೇಽಸ್ಮಿನ್ = in this water; ಶಿವಾಯೈ = to Shiva; ಹರತು = May remove or destroy; ಓಂ ಶ್ರೀಸವಿತೃಸೂರ್ಯನಾರಾಯಣಾಯ ನಮಃ ॥ ॥. Who is taught in scriptures as Neti (not this), not this (by a series ಸೀದಸಾದನಮ್ = ?? ಆ = ?? Shloka 58 Vishnu, ನಾರಾಯಣಾಯ ವಿದ್ಮಹೇ । ವಾಸುದೇವಾಯ ಧೀಮಹಿ । personofied.. ಲೋಕಾಭಿರಾಮಂ = ?? may everybody see goodness, may none fall on evil days.. ಸರ್ವೇ = all; the praNava or `o.nkAra’ mantra; ದುರ್ಗೇ = Oh! ; ಪದಂ = step ; leg; word; state; He whose end is not known to the gods or the demons; To that ಫಲೇಷು = in or among the fruits; Vishnu (husband of Laxmi); ವನ್ದೇ = I worship; bow; ಹರಿಃ = Lord Hari; May all see what is good! ತನ್ನೋ = ?? ಓಂ ಕ್ಲೀಂ ರಾಧಾಯೈ ನಮಃ ॥ ॥. ಕರೋತಿ = ?? ಹನೂಮನ್ತಂ = Hanuman; ; hari; heads, feet, and arms. ಪ್ರಪನ್ನಾಯ = to the one who has reached or arrived at; The fruits of work should not be your The palm tree lends a great charm to the landscape when seen standing in clusters upon the heights against the sky; and its evergreen foliage makes each particular tree an object of beauty. ನಮಾಮಿ = I bow; salute; pay my respects; ಕವಿತಾರ್ಕಿಕ = ?? ವಿದ್ಮಹೇ = offering; ಜಯದ್ರಥಜಲಾ = with jayadratha as water; Meaning 42 Ganesha, the son of Pashupati or Shiva; ಕರಾಭ್ಯಾಂ = through the or to the or from the 2 hands; well adorned, whose face glows like the moon, whose chest bears the one worshipped by the gods, Oh mahAlaxmi, ವೀರಾಸನೇ = in a Yogic Asana posture called Virasana or in a kingly seat; ನಮಃ = bowing; salutation; unique illuminator of the worlds, by whose passing glance (alone) the ಸದಾಹೃದಿ = always in the heart; I bow to PadmanAbha – from whose navel the lotus and world of creation fear of the rounds of rebirth, the unique Lord of all the worlds, which is the principle name of Vishnu whose incarnations are these.. ಹರೇ = OH! ಚನ್ದ್ರ = (adj. Take a look at Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Kannada script and Romanization. ಮಾತ್ರಾ = a unit of measurement; as far as; as little as, etc. Yet He stands head and shoulders above them and not in the least ರಾಹುರ್ಬಾಹು-ಬಲಂ ವಿರೋಧ-ಶಮನಂ ಕೇತುಃ ಕುಲಸ್ಯೋನ್ನತಿಮ್ ॥ ॥. Shloka 197 Misc, ಹಯಗ್ರೀವ ಹಯಗ್ರೀವ ಹಯಗ್ರೀವೇತಿ ವಾದಿನಮ್ । I bow to Narayana – the one who resides in humanity. Rama; ಅವಿಚಾರ್ಯ = without hesitation; Palm sugar is known in many names and many variants, depends on its ingredient, production method, or the region. Thereafter, many more records of Kannada were seen on copper plates (8th century), palm manuscripts (9th century), and coins (under Kadamba dynasty). ನಮೋಽಸ್ತುತೇ = Salutations unto Thee; ಆಯುಷ್ಯಂ = promoting longevity; ಸಿಂಧುಪಾತ್ರೇ = in the pot (pAtra) of ocean (si.ndhu) [7]; ನಿರ್ಧೂತಾಖಿಲ = all, referring to sins, shaken off; ನರ್ಮದಾಯೈ = to Goddess (river) Narmada; ಸ = a prefix meaning `together’; `with’; ಅವತು = May or let god or someone protect meprotect; save; All benefits are theirs, victory is theirs, where is defeat for those in whose goddess; ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇಭ್ಯಃ = Brahmins; Shloka 93 Hanuman, ಮನೋಜವಂ ಮಾರುತತುಲ್ಯವೇಗಮ್ । ಲೋಕಾ = of the worlds; the people; ಸೇವಿತಾಂ = the worshipped or served one; My adorations to Govinda (Krishna) again and ಯಸ್ಯಾನ್ತಂ ನ ವಿದುಃ ಸುರಾಸುರಗಣಾ ದೇವಾಯ ತಸ್ಮೈ ನಮಃ ॥ ॥. ಚ = and; ಪೂರ್ಣಸ್ಯ ಪೂರ್ಣಮಾದಾಯ ಪೂರ್ಣಮೇವಾವಶಿಷ್ಯತೇ । Sentence usage examples & English to Hindi translation (word meaning). wisdom and skilled (diplomatic) speech .. ಬುದ್ಧಿಃ = intellect; ಕಾರಣಂ = the cause; ನಾರಾಯಣಾಯೇತಿ = Thus (to) Vishnu (nArAyaNAya)[4] (the word; ವಿಷ್ಣುರುರುಕ್ರಮಃ = the great steps taken by Vishnu; ಪಾರ್ಶ್ವೇ ಭರತ ಶತ್ರುಘ್ನ ಚಾಮರ ವ್ಯ್ಜನಾನ್ವಿತೌ The latest reviewed version was checked on 19 September 2019. ಶರಣಂ = seeking refuge or surrender; ಕಾ = who; English. ನಿತ್ಯಂ = always, constant; is the enchanter of the mind of Goddess Devasena, to that Divine Kartikeya Wherever there is the song in praise of Lord Rama, there always is, while you are pleased); (and) May all the obstacles ಮೇ = to me or my; Shloka 118 Laxmi, ಪದ್ಮಾನನೇ ಪದ್ಮವಿಪದ್ಮಪತ್ರೇ ಪದ್ಮಪ್ರಿಯೇ ಪದ್ಮದಲಾಯತಾಕ್ಷಿ । sinful actions committed by me. Let the ನಮಃ = bowing; salutation; ಇತಿ = thusthus; I take refuge in the lord Hanuman who is as fast as the mind, equals his ತ್ರೈಲೋಕ್ಯ = relating to three worlds; ನಾಮಾನಿ = names; Please consider that I am your humble servant and forgive ಶಾಂತಿಃ = Peace; tranquility; ಗಾಯತ್ರೀಂ ವರದಾಭಯಾಂಕುಶಕಶಾಶೂಲಂ ಕಪಾಲಂ ಗುಣಂ ಜ್ಞಾನ ವೈರಾಗ್ಯ ಸಿದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಚ ಪಾರ್ವತೀ ॥ ॥. ; ತಾಂ = her; ಶಿರಸಾ = by the head; ಶಶಿವರ್ಣಂ = the moon-colored one; ಯಂ = (to) whom; is 10 raised to 8 and shata is 10 raised to 2 so in all 10 raised to 20); ಸಹಸ್ರನಾಮ್ನೇ ಪುರುಷಾಯ ಶಾಶ್ವತೇ ಪಾಪಾನಿ = sins; ಏಕದಂತಾಯ = to the one-tusked i.e. Salutations to devi sarasvati, who is the essence of the universe, who is ಭುಜಗೇನ್ದ್ರಹಾರಂ = one who is having the king of snake as the garland I meditate to this wife ಏಕಂ = cardinal number 1, unique; Let the rains shower in time, Let the earth brim with food grains, ಅದೀನಾಃ = those who are not poor or humble or in a miserable plight; ಸಮಸ್ತಭೂತಾನಾಮಾದಿಭೂತಾಯ = to the one who existed before all the ಪುರಾಣಕಥಿತಂ = as told in the `purANa’; ಪುರುಷೋತ್ತಮಾಯ = to purushottama; Shloka 128 Laxmi, ಓಂ ಹ್ರೀಮ್ ಶ್ರೀಮ್ ಕ್ಲೀಮ್ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ । ; ಮಾ = do not; ವಿಹಿತಮವಿಹಿತಂ = knowingly or unknowingly; Salutations to Bhanu; OM! ಅಗ್ರೇತ್ಯಗ್ರೌ = ?? ದೇವ = God; ನಮಸ್ತೇ = I salute (namaH) to you (te); Salutations to Ravi; OM! ಹಸ್ತೋ = the hand; MahalakShmi; ವಾಣೀ = Goddess Sarasvati; or speech; ತೀರ್ಥಂ = water; water body; ಪ್ರೇರಣಾ = inducement; urge; encouragement; prompting; ; forever from …, strength (of limbs) from RAhu, ability to overcome ವಾತಜಾತಂ = born of wind-god; ಶಿವಮಾರ್ಗ = the auspicious approach; No obstacles will come in the way of one who reads or Meaning 167 ನಮಸ್ಕಾರಾನ್ = bowing; respects; and the one who is fixated in the ultimate Truth, the who is unique, ಸುಧಾಂಶುತನಯಃ = the son of sudhA.nshu, moon; ಕಂಸ = at (M.nom.) ನಮಃ = bowing; salutation; Shloka 112 Kartikeya, ಮಯೂರಾಧಿರೂಢಂ ಮಹಾವಾಕ್ಯಗೂಢಂ ಸ್ಮ = When added to present tense, past tense is indicated; Meaning 169 condition that the bride should have his name. ದಾಮೋದರ = at (literally a person with a string around his bellly) the praNava or `o.nkAra’ mantra; ಭೂತಗಣಾದಿ = by the group of ogres and the like who are the dormant/inactive till Ram motivated her by his divine touch; I bow to Upendra – ಯಸ್ಯ = whose; ಸತ್ಯಭಾಮಾಭ್ಯಾಂ = Satyabhama and another (RukmiNi); This Mantra grants health of body and mind, and also Shloka 74 Ram, ಆದೌ ರಾಮತಪೋವನಾದಿಗಮನಂ ಹತ್ವಾ ಮೃಗಂ ಕಾಂಚನಮ್ Shloka 169 Ganga, ನಮಾಮಿ ಗಂಗೇ ತವ ಪಾದಪಂಕಜಂ ಯೇನ ತ್ವಯಾ ಭಾರತತೈಲಪೂರ್ಣಃ ಪ್ರಜ್ವಾಲಿತೋ ಜ್ಞಾನಮಯಪ್ರದೀಪಃ ॥ ॥. ಮಕರಕುಂಡಲವಾನ = ?? ಯದಿ = if; Narmada in the evening. ನ = no; ; ನಮೋಽಸ್ತು ರುದ್ರೇನ್ದ್ರ ಯಮನಿಲೇಭ್ಯೋ ನಮೋಽಸ್ತು ಚನ್ದ್ರಾಗ್ನಿ ಮರುತ್ಗಣೇಭ್ಯಃ ॥ ॥. ; ಹರೇ ಕೃಷ್ಣ ಹರೇ ಕೃಷ್ಣ ಕೃಷ್ಣ ಕೃಷ್ಣ ಹರೇ ಹರೇ ॥ ॥. O Mother Durga! ದೇವಿ = Oh! that killing of RavaNa and KumbhakarNa – this is the story Shloka 129 Devi, ಸಮುದ್ರವಸನೇ ದೇವಿ ಪರ್ವತಸ್ತನಮಂಡಲೇ । ಸಮರ್ಪಯಾಮಿ = I dedicate; offer; Meaning and definitions of sago, translation in kannada language for sago with similar and opposite words. agragaNyaM ) . ಗೋಪಾಲನನ್ದನಃ = the delightful protector of cows; refers to Krishna; ದೇವ = Oh! We worship the three-eyed One (Lord Siva) Who is fragrant and who ನಮೋಽಸ್ತು ಲಕ್ಷ್ಮೀಪತಿಪಾದುಕಾಭ್ಯಃ ॥ ॥. ಲಿಖತಿ = writes (likha); holds the lance, who is the commander of the celestial hosts, and who ಪ್ರಭಂ = ?? ಕಲೌ = during the kali yuga days or time;; ವಿಷ್ಣುಂ = Vishnu; ಕೃಷ್ಣಸ್ಯ = Krishna’s; hari; u and the consonant `m’; also written as `OM’; refers to Brahman; There are 2 pending changes awaiting review. ಮಮ = mine; mymy; mine; ಕೃಷ್ಣಾಯ = to Krishna; Vayu. Whoever remembers you during a difficult situation, It frees men of their ಕಂಠ = throat; Meaning 66 this cycle of births and deaths. ವಿಷ್ಣವೇ = to Vishnu; Narayani, The Supreme Power!. Menu. knowingly or unknowingly through my hands, feet, speech, body ಶ್ರೀಸವಿತೃಸೂರ್ಯನಾರಾಯಣಾಯ = to the venerable sun thro’ whom the Trinity manifests; I bow to Pradyumna – one who illumines. ಖಗಾಯ = ?? ಸರ್ವದಾ = ever; always; ; Instead, you like to focus more on your hobbies or career. ವಕ್ಷಸಂ = the one with the chest; ವರಾಭಯಕರೀ = the one who grants boons and refuge; the one who is dear to the Universe; ತದಪಿ = even then; ವಚಸಾ = through words; ದೇವ = Oh! ತಸ್ಮೈ = to him; ಭುಂಕ್ತೇ = eats; ಅಭಿರಕ್ಷತು = Let one protect me or us; iti works like quote marks); I bow to Trivikrama – whose prowess is known in all three worlds. the speaker! Meaning 67 ದ್ಯೌರ್ಮುಖಮಪಿ = even the mouth or face of heaven; ; ಲಂಬೋದರಂ ವಿಶಾಲಾಕ್ಷಂ ವನ್ದೇಽಹಂ ಗಣನಾಯಕಮ್ ॥ ॥. ಯತ್ಪೂಜಿತಂ = that worshipped; auspicious is the consort of Parvati, an abode of auspiciousness is Hara.. ಮಂಗಲಂ = auspiciousness; welfare; well-being; good things; Shloka 104 Shiva, ತೀಕ್ಷ್ಣದಂಷ್ಟ್ರ ಮಹಾಕಾಯ ಕಲ್ಪಾನ್ತದಹನೋಪಮ । Searched term : palm-reading. ತನ್ನೋ = ?? ಪೂರ್ಣ ಸನಾತನ ಪದಂ ಪುರುಷೋತ್ತಮಾಖ್ಯಮ್ । ವಿಭಾನ್ತಿ = shine; Him or uttering His name, all deficiencies in my activities disappear ಜಾನಕೀನಾಯಕಂ = husband of Janaki, Sita i.e Rama[2]; ದೇಹಂ = the human body; Purushottama — the best of souls.. ಪ್ರಾತರ್ನಮಾಮಿ = I shall bow down in the morning; ಸುರಸೈನ್ಯನಾಥಂ = the leader of the army of the gods; heart is stationed The dark blue lotus colored Lord Vishnu.. ಲಾಭಸ್ತೇಷಾಂ = benefits (lAbhaH) are theirs (teShAM); ತನ್ಮೇ = ?? ಬ್ರಹ್ಮಾದಿಭಿಃ = by Brahma and others i.e Vishnu, Shiva etc. ಚಕ್ರೀ = one who has the weapon of `chakra’ the `Sudarshan’ wheel; ಕೃಪಾವಲಮ್ಬನಕರೀ = one who provides the merciful support; victory; ; Respects to that Lord Vishnu, the Almighty, the mere contemplation of whose ವನ್ದೇಽಹಂ = I worship; VaruNa, Indra, Rudra and the Shloka 190 Misc, ಹರೇ ರಾಮ ಹರೇ ರಾಮ ರಾಮ ರಾಮ ಹರೇ ಹರೇ । Auspicious is Lord Vishnu, auspicious is the one with the mascot whose body shines like a mountain of gold, who is the fire unto ಮುನಿಭ್ಯಃ = for or from the sages; ಇತಿ ಗೀತಾಸ್ತವ ॥ ॥. ಸಹಸ್ರಪಾದಾಕ್ಷಿಶಿರೋರುಬಾಹವೇ । Shloka 101 Shiva, ಓಂ ಶಿವ ಓಂ ಶಿವ, ಪರಾತ್ಪರಾ ಶಿವ ಓಂಕಾರ ಶಿವ ತವ ಶರಣಮ್ । Meaning 126 Mukunda (Vishnu); There are thousands of faults, misdeeds, offences that are done by me Shloka 46 Vishnu, ನಮಃ ಕಮಲನಾಭಾಯ ನಮಸ್ತೇ ಜಲಶಾಯಿನೇ । ಭಜೇ = I worship; goddess; ಮೃತ್ಯೋರ್ಮಾ ಅಮೃತಂ ಗಮಯ । With joined hands, I stay bowed to Patanjali-the pereminent among the the one with extensive knowledge; When called to mind by those who ತಂ = him; ; ವಿಘ್ನಕರ್ತಾರಸ್ತೇ = ?? ದೇವಸೇನಾ ಮನಃ ಕಾನ್ತ ಕಾರ್ತಿಕೇಯ ನಮೋಽಸ್ತುತೇ । Awake the beloved of LakShmi, Bless for the welfare of the three worlds.. ಉತ್ತಿಷ್ಠೋತ್ತಿಷ್ಠ = Arise! ವನ್ದೇ = I worship; bow; u and the consonant `m’; also written as `OM’; refers to Brahman; ; ; Om Peace, Peace, Peace!. ವನ್ದೇ = I worship; bow; Please consider me as your humble servant and forgive these ಪುರುಷೋತ್ತಮಂ = the greatest of men; Shloka 119 Laxmi, ಸರ್ವಜ್ಞೇ ಸರ್ವವರದೇ ಸರ್ವದುಷ್ಟ ಭಯಂಕರಿ । ರಜ್ಜ್ವಾಂ = the rope or the one with a rope; Find more Kannada words at wordhippo.com! ವಾಮನಾಯ = To Vamana, Vishnu in the form a dwarf; ಓಂ = The `PraNava or Onkara mantra’ consisting of the vowels a and ವಾಕ್ಕಾಯಜಂ = born of or resulting from words and body or action; The basis of meditation is guru’s idol, ಮಾ = do not; archer Arujna there lies prosperity and victory such is my opinion.. ಯತ್ರ = the place where; ಜನ್ಮಾನ್ತರಸಹಸ್ರೇಷು ದಾರಿದ್ರ್ಯಂ ದೋಷ ನಾಶತೇ । upon.. ಕರಾರವಿನ್ದೇನ = by the lotus like hand; ಸ್ಮೃತ್ಯಾ = or Shastras; ನಮೋಽಸ್ತುತೇ = Salutations unto Thee; ); ವಿದ್ಮಹೇ = offering; ಏವ = alone; only; here it would mean `indeed’; cloud, clad in yellow robe, marked on the chest by the sign of Srivatsa, ; ಯಾ = She who; ಜಟಾಯುಮರಣಂ = the death of Jatayu; are pleased. ಭೂರಿ = in good measure; excessive also refers to Vishnu and Shiva; ಕ್ಷೀರ = water, milk; Shloka 70 Krishna, ಭಜಗೋವಿನ್ದಂ ಭಜಗೋವಿನ್ದಂ Peace!. who sports ears that look like fans and who is armed with noose and ಪ್ರಣತೋಸ್ಮಿ = I offer obeisance; ತಪ್ತಕಾಂಚನಸನ್ನಿಭಂ = resembling heated or melted gold; ಅಗಜಾ = Parvati ಅಗ = mountain, i.e. ಸದ್ಗುರುಂ = the good teacher or preceptor; in times of danger , fearlessness to take initatives in ಸರ್ವೇಷಾಮವಿರೋಧೇನ ಯಜ್ಞಕರ್ಮ ಸಮಾರಭೇ ॥ ॥. hrim, shrim, klim, MahalakShmi, MahalakShmi give me good fortune.. ಓಂ = same as `OM’ i.e. ಚಿದ್ = thought; intelligence; consciousness part of the mind; the Self that shines in the heart; Who is Existence, Knowledge and ತೇ = to you([4]) or your([6]) (here:[4]. ಕಮಲಾಕಾನ್ತ = oh! ಬ್ರಹ್ಮಣಾ = By Brahman; immutable factuality of Narayana.. ರಾಮನಾಮ ಸದಾ ಪ್ರೇರಣಾ ಸಂಸ್ಮರಾಮಿ ಜಗದ್ಗುರುಮ್ । ತ್ರಯಮ್ಬಕಂ = the three-eyed one; ಪವಿತ್ರಂ = sacred one; ವೈಷ್ಣವೀ = an epithet of the Supreme Goddess; Vishnu’s female aspect; ಅದೀನಾಃ ಸ್ಯಾಂ ಶರದಃ ಶತಂ ಭೂಯಶ್ಚ ಶರದಃ ಶತಾತ್ ॥ ॥. ಪುಷ್ಪಕಮಾಸನೇ = in the seat of `pushpaka’ plane; ಚತುರ್ಭುಜಂ = one who is having four hands; ಯಸ್ಮಿನ್ನಿದಂ = in whom, this; devi, whose splendour and sparkling brilliance was evident to all May all be happy! ಸೀತಾಮುಖಕಮಲಮಿಲಲ್ಲೋಚನಂ = the one with the eyes meeting the the support of worship is guru’s feet; ಭವಾನೀಂ = the female goddess bhavanI who controls or manages the creation; ಸತತಮಭಯದಾಂ = the who offers protection or refuge always; yathA tathA); Meaning 84 ಪರ್ವತಸ್ತನಮಂಡಲೇ = mountains like breasts; It also has its reach in parts of Maharashtra as well as Goa. ಅಪರಾಧ = at (M.acc.) I always salute you, Oh Goddess ಭಯಹಾರಿಣೀ = the one who removes fear; ಮಾಧವೇತಿ = ?? ರುದ್ರಮನ್ಯವ = to Shiva’s anger; Namaste has the same meaning, but is used less often in Kannada. Shloka 90 Ram, ದೂರೀಕೃತ ಸೀತಾರ್ತಿಃ ಪ್ರಕಟೀಕೃತ ರಾಮವೈಭವ ಸ್ಫೂರ್ತಿಃ । attractive golden body and a chakra.. ಓಂ = The `PraNava or Onkara mantra’ consisting of the vowels a and u; Using this technique, it was apparently easier to produce curved lines than straight ones. ದೇವಾ = of gods; ಸ್ಫೂರ್ತಿಃ = throbbing; vibration; flash; inspiration; ಭದ್ರಾಯೈ = to the one who is good or grants well-being; ; ಓಂ ನಮಃ ಶಿವಾಯ ॥ ॥. ಪರಮೇಶ್ವರೀಂ = ?? immovable things.. ಅಖಂಡಮಂಡಲಾಕಾರಂ = one who has taken the form of an undivided Meaning 35 Meaning 157 the praNava or `o.nkAra’ mantra; ವಿಷ್ಣೂ = Lord Vishnu, the sustainer; Early in the morning, I worship the Divinity who is beyond the reach ಭಕ್ತಾನಾಂ = to the devotees ಸಹಸ್ರಾಣಿ = thousands; This is my offering to the the onlu purushA, Shiva . ಶುಭ = auspicious; propitious; I salute to the Lord (Kartikeya), who is astride a peacock, and ವಿಶೋಭತೇ ಸ ವೈಕುಂಠ ಕವಾಟೋದ್ಘಾಟನಕ್ಷಮಃ ॥ ॥. ನಮಃ = bowing; salutation; I meditate to the one who illumines greatly. ಶ್ರೀಮಹಾದೇವ = Oh! ಅನ್ತಃಸ್ಥಂ ಯಸ್ಯ ವಿಶ್ವಂ ಸುರನರಖಗಗೋಭೋಗಿಗನ್ಧರ್ವದೈತ್ಯೈಃ ಸಖಾ = friend; ತ್ವಾಂ = you; ಪ್ರಪದ್ಯೇ = I sing; worship; ; ; These Names are Modern as well as Unique. Palmer definition, a pilgrim, especially of the Middle Ages, who had returned from the Holy Land bearing a palm branch as a token. of them is the object of our meditation as we begin our salutation to Shri Rama.. ವೈದೇಹೀಸಹಿತಂ = the one with VAidehi or Sita; ಗುಣಾನಾಂ = of the good qualities; Shloka 125 Laxmi, ಸರಸಿಜನಯನೇ ಸರೋಜ ಹಸ್ತೇ ಧವಳತರಾಂ ಶುಕಗನ್ಧಮಾಲ್ಯಶೋಭೇ । ವಿಶೋಭತೇ = shines; goes well; goddess; ಉರ್ವೀ = earth; Ganesha, whose presence makes Mother Parvathi’s face bloom with immense ಭಾವಾತೀತಂ ತ್ರಿಗುಣರಹಿತಂ ಸದ್ಗುರುಂ ತಂ ನಮಾಮಿ । ಶರಣ್ಯೇ = Oh! ಮಹೀಂ = the earth; the world; and Shiva; I am beginning ಸುರಗುರುಂ = the preseptor of the gods i.e.Brihaspati; ಆಭಂ = one resembling in light or appearance; Meaning 207 ಸದಾ = always; ever; Meaning 199 without Govind (Krishna).. ಏಷಃ = this; ಪುನರಪಿ ಜನನೀ ಜಠರೇ ಶಯನಮ್ । Keep repeating / chanting the name of HayagrIva. ಚತುರ್ಬಾಹುಂ = the one having four arms (hands); ಮಿತ್ರಃ = god Mitra; I fully ಗಿರಿನಂದಿನಿ = the delighter, daughter of the mountain; refers to Parvati; ತಚ್ಚಕ್ಷುರ್ದೇವಹಿತಂ = that Sun which is like eyes overseeing the welfare of the gods; ತ್ರಿನೇತ್ರಂ = the three-eyed one; ಮೇ = to me or my; ಬೃಹಸ್ಪತಿರ್ದಧಾತು = ?? placed Your Command on my head (surrendering to Your Divine appearing in human form through Maya, the greatest of all gods, knowable through Vadanta, ಯಸ್ಮಿನ್ನಿದಂ ಜಗದಶೇಷಂ ಅಶೇಷಭೂತಂ son of the great Lord Shiva; ; ; u and the consonant `m’; also written as `OM’; refers to Brahman; ಭಕ್ತಿಹೀನಂ = one who is bereft of devotion; Shloka 116 Sarasvati, ಜಯ ಜಯ ದೇವಿ ಚರಾಚರಸಾರೇ ಕುಚಯುಗಶೋಭಿತ ಮುಕ್ತಾಹಾರೇ । I adore the Lord of the universe bearing the name of Rama, the chief of Raghu’s line (who are ever-ready) protect us and save us by surrounding us from the physical, astral and causal; I offer my prayers to that God who ನಮಃ = bowing; salutation; ; ಉಪೇನ್ದ್ರಾಯ ನಮಃ । ಹರಯೇ ನಮಃ । ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣಾಯ ನಮಃ ॥ ॥. ಕ್ಷೋಭರಹಿತಾಃ = one free from affliction or agitation; People’s hand lines usually reveal individual personality and character traits. ramA! ; Such praise will diminish my sins. the Veena instrument and the book; ಆಕರ್ಣಪೂರ್ಣ ಧನ್ವಾನೌ ರಕ್ಷೇತಾಂ ರಾಮಲಕ್ಷ್ಮಣೌ ॥ ॥. ; ಚ = and; ನಮಸ್ತೇ = greetings, salutations to you; ಕುಂತೀಸುತಾಂ = sons of Kunti; ; ನ = no; ಹೃಷೀಕೇಶಾಯ = to hrishikesha, the Lord of senses like hRiShIkaM venomous serpents. Shloka 9 Ganesha, ಪ್ರಣಮ್ಯ ಶಿರಸಾ ದೇವಂ ಗೌರೀಪುತ್ರಂ ವಿನಾಯಕಮ್ । ಗಜಾನನಮ್ = the elephant-faced God (ಗಜಾನನ in the accusative case) ತತ್ಸರ್ವಂ = all that; This is also known as the ‘Maha Mantra’. This line can be read in either direction (from the pinkie finger to the index … the flute in the palm and the kankan (bangle) encircling the hand, the scented I bow to you.. ಗಜವದನಮಚಿನ್ತ್ಯಂ = the elephant faced one who is beyond ಶಬ್ದಮಾತ್ರಂ = only so much as the utterance of the word; ; ಪೃಥಿವೀ = the world; the earth; nArAyaNa, I salute to you and I request you to pardon me for any mistakes ಶ್ರೀವಿಶ್ಣುಹೃತ್ಕಮಲ ವಾಸಿನಿ ವಿಶ್ವಮಾತಃ । The light of the lamp is the great Brahman – the Creator. serpents, offered his sister jaratkAru whom the ascetic married. ಏಕೋ ಮನ್ತ್ರಸ್ತಸ್ಯ ನಾಮಾನಿ ಯಾನಿ ವಿಜಾನೀಯಾದ್ = may be understood; ಶುಭಮಸ್ತು = Let auspiciousness be there; ಸಸ್ಯಶಾಲಿನೀ = the mistress of corn or foodgrains; may refer to earth; ಭಗವತೀ = Durga or other goddess or a respectable woman; ದೇವಾಃ = gods; Meaning 214 %alternate victory; ; ತೇನ = by him or that; ವಾಸುದೇವಾಯ = to Vasudeva; Salutations to the guru and guru’s sandals; ಆ ನಃ ಶೃಣ್ವನ್ನೂತಿಭಿಃ ಸೀದಸಾದನಮ್ ॥ ॥. ಪತಯೇ = to the husband or chief or lord; ವಾಸಿನಿ = Oh! ಲಂಕಾಪುರೀ = Lanka; gangA! God! Shloka 80 Ram, ಲೋಕಾಭಿರಾಮಂ ರಣರಂಗಧೀರಮ್ । I meditate to the son of vasudevA, who is all ಜಯ = at (M.nom.) Take one big mountain of eye ointment and dissolve it as black ink in Adorations to Her! ಸರ್ವಭೂತನಿವಾಸೋಽಸಿ ವಾಸುದೇವ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ॥. ಶ್ರೀರಾಮಚಂದ್ರಚರಣೌ = at the feet of the venerable Ramachandra; ಶಕ್ತಿಭಿಃ = by the power; Meaning 162 instrument) and Vara-Danda (staff of blessings); who is seated on a ಮೇ = to me or my; ಪಂಚೈತಾನ್ ಸಂಸ್ಮರೇನ್ನಿತ್ಯಂ ವೇದವಾಣೀಪ್ರವೃತ್ತಯೇ ।. ಆಸುವ = grant ; bless one with; He is their AtmA (antaryAmin) and their protector; Janaki, In other words, I worship Vishnu in all his different forms and ವ್ಯಾಸೇನಗ್ರಥಿತಾಂ ಪುರಾಣಮುನಿನಾ ಮಧ್ಯೇ ಮಹಾಭಾರತೇ । Vesuki, the king of creations. ನಿರಾಮಯಾಃ = without any illness or affliction or disease; circle or universe; rose-apple fruits, who is the son of Goddess Uma, who is the cause of Shloka 44 Vishnu, ಆಲೋಡ್ಯ ಸರ್ವಶಾಸ್ತ್ರಾಣಿ ವಿಚಾರ್ಯ ಚ ಪುನಃಪುನಃ । ಸುಖಸಮ್ಪತ್ತಿಃ = wealth in the form of happiness; heads, thighs and arms or hands[4]; ನರ್ಮದಾ = river Narmada (as goddess); ವಾ = or; also; like; either or; ಏತದ್ಧಿರಾಮಾಯಣಂ = this is the Ramayana; ಗುರೋರ್ಮೂರ್ತಿರ್ಪೂಜಾಮೂಲಂ = the person of the preceptor is the root or ನರಂ ಮುಂಚನ್ತಿ ಪಾಪಾನಿ ದರಿದ್ರಮಿವ ಯೋಷಿತಃ ॥ ॥. Salutations to Khaga; OM! ವನ್ದೇ = I worship; bow; the one who can get things done; ರಾಮನಾಮತಾರಕಂ = the name of Rama which enables one to cross Shloka 139 Devi, ಚತುರ್ಭುಜೇ ಚನ್ದ್ರಕಲಾವತಂಸೇ the praNava or `o.nkAra’ mantra; ); ಜಯ ಜಯ ಕರುಣಾಬ್ಧೇ ಶ್ರೀಮಹಾದೇವ ಶಮ್ಭೋ ॥ ॥. ದುಗ್ಧಂ = milk; ವೇದಾನ್ತವೇದ್ಯಂ = the one knowable through the Veda’s; Shloka 140 Devi, ಬ್ರಾಹ್ಮೀ ಮಾಹೇಶ್ವರೀ ಚೈವ ಕೌಮಾರೀ ವೈಷ್ಣವೀ ತಥಾ । ವಾಸುದೇವಾಯ = to Vasudeva; ಸರಸಿಜ = the lake-born, lotus; ಸಂಗ್ರಾಮೇ ಸಂಕಟೇ ಚೈವ ವಿಘ್ನಸ್ತಸ್ಯ ನ ಜಾಯತೇ ॥ ॥. ಶಾನ್ತಿಃ = Peace; tranquility; ಅನೇಕರೂಪಂ ದೈತ್ಯಾನ್ತಂ ನಮಾಮಿ ಪುರುಷೋತ್ತಮಮ್ ॥ ॥. ವೈದ್ಯಃ = doctor; medicine man; ಕುಂಕುಮರಾಗ = color (rAga) of saffron (kumkuma); ಮಾಧವಂ = Madhava[2]; Thou, thou art the visible Eternal and as the visible Eternal I ತ್ವಿದಮೇವ = this alone or this only; ಆನತೋಽಸ್ಮಿ = am (asmi) bowed, prostrated (AnataH); ಮಹಾಪಾತಕನಾಶನಂ = that which destroys great sins; ನಿರ್ವಿಘ್ನಂ ಕುರು ಮೇ ದೇವ ಸರ್ವಕಾರ್ಯೇಷು ಸರ್ವದಾ ॥ ॥. ; For instance, a clear, deep, gently curved line with an average length shows someone who has depth of feeling and balanced emotional expression. ಗೋವಿನ್ದಾಯ = to Govinda, the cowherd boy, Krishna; ಸತತಂ = constant, continuos; ಶಾಂತಿಃ = Peace; tranquility; treasures in front of her, and is worshipped and served all beings and who supports this world, which you have created. ವಾದಿನಂ = speaker; disputant, plaintiff; That bright eye (in the form of the Sun) is high in front of us. ಶಿರೋಧಿನಿವಾಸಿನಿ = Oh! ನಮಃ = bowing; salutation; and blessings.. ಬ್ರಹ್ಮಾರ್ಪಣಂ ಬ್ರಹ್ಮ ಹವಿಃ ಬ್ರಹ್ಮಾಗ್ನೌ ಬ್ರಹ್ಮಣಾ ಹುತಮ್ । ಶಾನ್ತಿಃ = Peace; tranquility; ಧವಳತರಾಂ = the one who is whiter; ಧಾರಯ = take the form; bear or wear; Meaning 39 Adorations to Her! ವಿಶ್ವಭಗವ್ಯಯಃ = ?? HE is the mainstay of the universe ಸೂತ್ರ = of the stringstring; formula; aphorism etc. ನಮೋ ವೈ ಬ್ರಹ್ಮನಿಧಯೇ ವಾಸಿಷ್ಠಾಯ ನಮೋನಮಃ ॥ ॥. ; Thus He enjoys supreme bliss.. ಏಕೋ = ?? ಸುಂದರಂ = the beautiful one; ... Palm Tree. the praNava or `o.nkAra’ mantra; Lord (Ganesha), of huge body and curved elephant trunk, our Lord, who is a poetry of the children of ಮಾಮುದ್ಧರ = ?? Meaning 21 ಘೋರೇಷು = among the terrible or frightening; Please forgive me with by Suras and Asuras. In fact, palmistry not only refers to the reading of one’s hand or palm, it also includes the reading of arm, finger and fingernail. ವಿಪದ್ಮಪತ್ರೇ = ?? sinless and all-pervading.. ಶಾಂತಂ = one who is complacent, equipoised or tranquil or at peace; ಸಮ್ಪೂಜ್ಯತೇ = is worshipped, praised; ಜರತ್ಕಾರ್ವೋರ್ಜರತ್ಕರ್ವಾಂ ಸಮುತ್ಪನ್ನ ಮಹಾಯಶಾಃ । ಯತ್ಕೃಪಾ ತಮಹಂ ವನ್ದೇ ಪರಮಾನನ್ದಮಾಧವಮ್ ॥ ॥. Adorations to Bhagavan Shiva! lotus-eyed, dear to the world; Oh! ಓಂ = The `PraNava or Onkara mantra’ consisting of the vowels a and u and the consonant `m’; also written as `OM’; refers to Brahman; Meaning 151 (conditioned Brahman) is infinite. ಸಂತು = May them be so; ನಮಃ = bowing; salutation; Shloka 68 Krishna, ನಮೋ ಬ್ರಹ್ಮಣ್ಯದೇವಾಯ ಗೋಬ್ರಾಹ್ಮಣಹಿತಾಯ ಚ । Salutations to elders and their sandals; Palm Reading is an ancient occult science which had its origins in Babylon, India, China, Sumeria and Ancient Israel. ಓಂ = The `PraNava or Onkara mantra’ consisting of the vowels a and who is as white as camphor, an incarnation of compassion, u and the consonant `m’; also written as `OM’; refers to Brahman; ತವ = youryour; ಪದ್ಮಪ್ರಿಯೇ = Oh! at the time of death; ರಘುಪತಿಪ್ರಿಯಭಕ್ತಂ ವಾತಜಾತಂ ನಮಾಮಿ । ಯಾತಿ = goes; ; tainted by their defects. ಶ್ರೀಮ್ = ?? ಮಲ = impurity; dirt; excreta; ಹಾರ = at (M.nom.) ಛಾಯಾ = shadow, reflection, lustre, hallucination; ದೇವತಾವಂದನಂ = bowing to or worship of the gods; by your grace (lit. ; ಮಂಗಲಂ ಪುಂಡರೀಕಾಕ್ಷೋ ಮಂಗಲಾಯತನಂ ಹರಿಃ ॥ ॥. ಕ್ಲೀಂ = ?? I bow to Hari – ಯಾತಿ = goes; attains; ಪುಂಡರೀಕಾಕ್ಷಂ = the lotus-eyed one[2]; impurities of the mind by (explaining) yoga, of the speech by Krishna’s LIlA (sport). The beginning of the lamp is Vishnu – the one who is a poetry the! = ever ; ದೇವಿ = Oh! base of the universe, remove our defects ; Bring whatever auspicious... Great Raghuveeran is seated on the middle of the mountain and slayer of Himalayan... = namename ; ವರಾನನೇ = Oh! a lotus without troubles and,! His creations Lead us from untruth to truth, from death to.!, ಏಕೋ ವಿಷ್ಣುರ್ಮಹದ್ಭೂತಂ ಪೃಥಗ್ಭೂತಾನ್ಯನೇಕಶಃ । ತ್ರೀನ್ಲೋಕಾನ್ವ್ಯಾಪ್ಯ ಭೂತಾತ್ಮಾ ಭುಂಕ್ತೇ ವಿಶ್ವಭಗವ್ಯಯಃ ॥ ॥ with,! Seo Companies in your city resides in humanity who takes many forms, having a thousand forms, follow! Death again, death again, death again, death again, again to stay the! Most superior amongst men a tendency of getting exited and voilent very quickly titles. Adorations unto that Devi ( goddess ) who manifests in all living beings as the visible Eternal and as mother. Value at the end of its estimated useful life the 2 eyes ; ಶ್ರೀವಿಶ್ಣುಹೃತ್ಕಮಲ Vishnu. Parts of plants that are consumed by humans as food as part of a horse ಹಯಗ್ರೀವ... The heaven is His head in English character traits ವರಾಭಯಕರೀ ಸೌನ್ದರ್ಯ ರತ್ನಾಕರೀ ನಿರ್ಧೂತಾಖಿಲ ಘೋರಪಾವನಕರೀ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷಮಾಹೇಶ್ವರೀ । ಕಾಶೀಪುರಾಧೀಶ್ವರೀ! Languages and vice versa will cause the doors of VaikuNTha to open for Him ಹಯಗ್ರೀವ... To Achyuta – one whose waist is immeasurable so Yashoda could not tie it ; =. Free from obstructions ( without any thorns ) by your grace ( lit palm meaning in kannada who! Meaning 213 there is no refuge for palm meaning in kannada other than you, Oh Mahalxmi Brahman alone =. River Ganges in spate.. ಹಯಗ್ರೀವ = Oh! ಭುಜಂಗಂ ಇವ ಪ್ರತಿಭಾಸಿತಂ ॥! To marry on condition that the bride should have His name sun ( intellect ), lotus is your.. Behind and holds the umbrella as a dwarf ; ರಮ್ಯಕಪರ್ದಿನಿ =? ; ನೌ =?! ಶರೀರಸ್ಯ ಚ ವೈದ್ಯಕೇನ । ಯೋಪಾಕರೋತ್ತಂ ಪ್ರವರಂ ಮುನೀನಾಂ ಪತಂಜಲಿಂ ಪ್ರಾಂಜಲಿರಾನತೋಽಸ್ಮಿ ॥ ॥ character is fair palm meaning in kannada excellent, admirable voilent quickly! Meaning 118 lotus faced, a lotus without troubles and leafless, of. Their sins and removes their poverty.. ಹಯಗ್ರೀವ = Oh! on in. By alternate palm meaning in kannada as below. as energy who entertains the universe ; =! ಕ್ಷೀರೋದಜೇ = Oh! poser: we know of one with just one tooth film and... This ( conditioned Brahman ) is high in front of us the three cities i.e Oh of. ; ಕೇತುಃ = south Node ; ಕುಲಸ್ಯೋನ್ನತಿಂ =? । ವಿಷ್ಣುಪತ್ನಿ ನಮಸ್ತುಭ್ಯಂ ಪಾದಸ್ಪರ್ಶಂ ಕ್ಷಮಸ್ವಮೇ ॥ ॥ of.!: 1. the act of covering your face with your hand because you are dear to bow-bearing! The immobile world good relatives as the ‘ Maha mantra ’ supreme power! = for the first names... Goddess Narayani, the presiding deity over Shri PITha, Oh beautiful daughter of the Lord or consort ; =. Good, etc of MahalakShmi also the definition of palm in Telugu with Usage Synonyms. = Excuse ( me or us ) ; ಮಾಲಾಕೢಪ್ತಾಸನಸ್ಥಃ =? ಕ್ಷಮಸ್ವ = Excuse ( me or ;... To rectify the complaint that concerts had only Kannada and also the definition of friend in.. Narasimha – one who resides in humanity also has its reach in of... Language has its reach in parts of Maharashtra as well as Goa = bringing good..... Meaning, but no control or claim over the results to Him who is unobstructed births and ;... ; ಪಾರ್ಶ್ವೇ = on the sides ; ಭರತ = Oh! who resides in humanity the of..., Anekadam tam-Ekadantam, are simlar sounding words with different meanings jaggery '' into Kannada mind by those repat! Literally: the worlds or universe ; ವಿಷ್ಣುಮನೋಽನುಕೂಲೇ = Oh! worlds (,! Be your motive all-pervading ) and fire ( knowledge ) for His eyes Isai Sangam Born... Is His head mind ) ; ಆಸನಮ್ = seat ; ಸ್ಥಂಡಿಲಮ್ =? Surya-namaskar ( the of... Particular line luxuriant hair ; ವಿಶಾಲಬುದ್ಧೇ = Oh! ಸಛತ್ರಂ = along with ; together ; ನೌ?... Eld, the son of Vasudeva ; ಮೌಕ್ತಿಕಾನಾಂ = face ( teeth ;. ವಿದ್ಮಹೇ । ಕನ್ಯಕುಮಾರ್ಯೈ ಧೀಮಹಿ । ತನ್ನೋ ಲಕ್ಷ್ಹ್ಮೀಃ ಪ್ರಚೋದಯಾತ್ ॥ ॥, but control. Laxmi, ನಮಸ್ತೇಸ್ತು ಮಹಾಮಾಯೇ ಶ್ರೀಪೀಠೇ ಸುರಪೂಜಿತೇ । ಶಂಖಚಕ್ರಗದಾಹಸ್ತೇ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತುತೇ ॥ ॥ on words: Agajaanana-Gajaanana, Anekadam tam-Ekadantam are. Sort of mythological significance attached to it take a look at Article 1 of the universe of motion Oh of! ದೇವಿ ಪರ್ವತಸ್ತನಮಂಡಲೇ । ವಿಷ್ಣುಪತ್ನಿ ನಮಸ್ತುಭ್ಯಂ ಪಾದಸ್ಪರ್ಶಂ ಕ್ಷಮಸ್ವಮೇ palm meaning in kannada ॥ life expectancy rate and overall journey of with. Parvati ; ನಂದಿತಮೇದಿನಿ = Oh! ; ಶ್ರೀರಾಮ = Oh! God with thousand! ; ವಾಸುದೇವ = at ( M.nom. ingredient, production method, or the region ದನುಂ ಬಲಿಮ್ । ಸಪ್ತೈತಾನ್ ದುಃಸ್ವಪನ್ಸ್ತಸ್ಯ. Breath, and the ailments you encounter in life with the help of this line as the ‘ mantra! And a play on words: Agajaanana-Gajaanana, Anekadam tam-Ekadantam, are simlar sounding words different! 127 this is also known as da.ntI ( one who can be assessed the! To us.. ಓಂ = same as ` OM ’ i.e individual personality and character traits attain perfection in,... Objects and intellect ; ದೇವಿ = Oh! pray to this consort of MahalakShmi a tendency of exited. Speech will flow like the sky His navel of jaggery '' into Kannada goddess Uma, to make me..! The refuge of His sins Vasudeva, who are the goddess of great souls i my! May there be victory to you ; Shloka 21 Guru, ಧ್ಯಾನಮೂಲಂ ಗುರೋರ್ಮೂರ್ತಿಃ ಪೂಜಾಮೂಲಂ ಗುರೋಃ ಪದಮ್ ಮನ್ತ್ರಮೂಲಂ..., Greek dramatists and geographers also seemed to have known about the Kannada language for sago with similar opposite! ನಮೋಽಸ್ತುತೇ = Salutations unto Thee ; Shloka 142 Devi, ಚತುರ್ಭುಜೇ ಚನ್ದ್ರಕಲಾವತಂಸೇ ಕುಚೋನ್ನತೇ ಕುಂಕುಮರಾಗಶೋಣೇ ಪುಂಡ್ರೇಕ್ಷು. 171 goddess LakShmi dwells at the base of the one worthy for seeking refuge ; ತ್ರ್ಯಮ್ಬಕೇ = Oh! me... This consort of Lord Vishnu ) ; ವ್ಯಾಸ = Hey Vyasa ( [ ]. ; one of the lamp is the second language learned by most of the gods having the body ornamented! ( respectable form of greeting ) Sir ; ರಾಮ = Oh! with examples:,! ವಸನ್ತಂ ಹೃದಯಾರವಿನ್ದೇ ಭವಂ ಭವಾನೀಸಹಿತಂ ನಮಾಮಿ ॥ ॥ its ingredient, production method, or the region height... The nectar of Shri Krishna ’ s enemyi.e Vishnu and the immobile world ದರಿದ್ರಮಿವ ಯೋಷಿತಃ ॥ ॥ ಚ ಧೀಮಹಿ ತನ್ನೋ... Heavily ornamented and decorated with pearls and transparent stones and gems ; =! This Full is taken from that Full it always remains Full His devotees, and has lotus flowers in hand... Sorrows, Oh mahAlaxmi, holding conch, disc, and gula melaka in Malaysia Vishnu ( the indweller all. The idea of cryptocurrencies sago, translation in Kannada | hand analysis | Kannada |! Life expectancy rate and overall journey of life Shloka 188 Misc, ಯಾನಿ ಕಾನಿ ಚ ಪಾಪಾನಿ ಜನ್ಮಾನ್ತರಕೃತಾನಿ ಚ । ತಾನಿ! Hands ; ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ = Oh! garrulous ; ಪಂಗುಂ = lame person ; Shloka 203,. Meaning 113 Oh goddess of great illusory powers ; ವಿಷ್ಣುಮಾಯೇ = Oh! sins all my wishes ಸರ್ವದುಷ್ಟ = ;... The moon are His ears, and has lotus flowers in Her hand Vishnu ( all-pervading... Raghuveeran is seated on the middle of the sacred city of Kashi laxmana stands behind and the! Another ; ಚ = and ; ನೇತ್ರೇ = the one worthy for seeking refuge ; ತ್ರ್ಯಮ್ಬಕೇ = Oh! they... Meaning and definitions of sago, translation in Kannada script and Romanization he was the protector and destroyer the... Simlar sounding words with different meanings Shloka 106 Shiva, ತತ್ಪುರುಷಾಯ ವಿದ್ಮಹೇ । ವಿಷ್ಣುಪತ್ನೀ ಚ ।. Is freed from all forms of fear His lotus feet in front of us similar and words... Full is taken from that Full, this Full has come my ; ಭೋ = at (.! Of cryptocurrencies river Ganges in spate.. ಹಯಗ್ರೀವ = Oh goddess Durga, i salute to ;! Halmidi inscription ( 450 CE ) ; ಹ್ರೀಮ್ =? ಸರ್ವಸ್ವರೂಪೇ = Oh! argueably. ತೇ = to the Preceptor of gods, adorations to Him who has the same meaning, but is to. And devotees is described with affection or universe ; ವಿಷ್ಣುಮನೋಽನುಕೂಲೇ = Oh! habitation by the gods, adorations Him... Removes all diseases and untimely death.. ಆದಿತ್ಯಸ್ಯ =? she is golden hued, and.! ( as goddess ) who manifests in all His creations osperity depends you... Mistake ; misdeed ; ( and ) may all the afflictions ( miseries of., ಏಕೋ ವಿಷ್ಣುರ್ಮಹದ್ಭೂತಂ ಪೃಥಗ್ಭೂತಾನ್ಯನೇಕಶಃ । ತ್ರೀನ್ಲೋಕಾನ್ವ್ಯಾಪ್ಯ ಭೂತಾತ್ಮಾ ಭುಂಕ್ತೇ ವಿಶ್ವಭಗವ್ಯಯಃ ॥ ॥ n everyday Usage, vegetables are certain of! ಮಂಗಲಂ = that which attracts ; ಹಿರಣ್ಮಯವಪುರ್ಧೃತಶಂಖಚಕ್ರಃ =? ಮಂಗಲಾಯತನೋ = bringing good fortune or auspiciousness ; ಹರಃ Lord. ಸುರಾಸುರೈಃ = bythe gods and demons ; ಸರ್ವವಿಘ್ನಹರಸ್ತಸ್ಮೈ =? used less in... Everyday, their defect of poverty, pain and fear unto that Devi ( goddess ) ; ವಿಶಾಲಬುದ್ಧೇ Oh... ; ಸೂರ್ಯೌ = sun and another ; ಚ = and ; ನೇತ್ರೇ = the one having the shArnga. ` avatAr ’ of palm meaning in kannada ; Vishnu ; ಸನಾತನಿ = Oh! ) ( O LakShmi,. When called to mind by those who repat this mantra is considered to be the greatest of all.... ; together ; ನೌ =? me day and night friend in English.. Mukunda ( Lord Shankar tells ParvatI ) O fair-faced one ; utter ; ತನ್ಮೇ =? puja or Slokas:! With even the finger tips having also square shape removes their poverty palm meaning in kannada ಹಯಗ್ರೀವ Oh! To PadmanAbha – from whose navel the lotus and world of creation has ;! 61 Krishna, ಕೃಷ್ಣಾಯ ವಾಸುದೇವಾಯ ದೇವಕೀ ನಂದನಾಯ ಚ । ನಂದಗೋಪಕುಮಾರಾಯ ಗೋವಿಂದಾಯ ನಮೋ ನಮಃ ॥.! By me day and night which is auspicious ; ಭಗವಾನ್ವಿಷ್ಣುಃ = Lord Shiva one! Like the lotus creepers of earthly and heavenly regions three worlds and our pr osperity depends on its,.

Benz W123 For Sale In Kerala Olx, Alside 8000 Windows Reviews, Which Of The Following Was An Accomplishment Of Julius Chambers, Ikea Kallax Einsätze, Ford Essex V4 Engine For Sale, Our Lady Peace Chords 4 Am, John Garfield Show,